Дневник реализации проекта «Образовательный маршрут» в Финляндии

В течение 2017 года сетевые школы проекта «Школа Росатома» из Сарова, Трёхгорного, Зеленогорска, Новоуральска и школы муниципалитета Пюхяйоки (Финляндия) участвовали в реализации совместных проектов «Один день со мной» и «Образовательный маршрут». Ребята работали в проектных группах и индивидуально, взаимодействовали дистанционно, получали удовольствие от совместной деятельности. Каждая из школ-участниц международного взаимодействия участвует в очень важном деле: установление гуманитарных связей между жителями российских атомных городов и финских городов, близ которых начато строительство АЭС.

Команда из г. Сарова, ставшая победителем международного сетевого проекта «Образовательный маршрут», получила возможность и финансовую поддержку для реализации своего туристического образовательного маршрута – школьники Гимназии № 2 города Сарова уже в Финляндии, где принимают участие в реализации маршрута, разработанного финскими школьниками. Какие приключения ожидают школьников из Сарова в Финляндии – читайте на страницах Дневника.

21 апреля 2018 года. День первый.

Что ж, стоит начать, пожалуй, с того, что мы, наконец, собрались все вместе в Финляндии: и мы, ребята русской делегации, и принимающая нас финская команда. 

Нужно сказать, что наша поездка началась с приключения. Наш самолет из Москвы задержали на час, и, соответственно, мы чуть не опоздали на второй самолет из Хельсинки в Оулу. К счастью, второй самолет задержали, чтобы мы успели. После первого рейса мы бежали со всех ног, чтобы успеть. У нас было 2 минуты на пересадку! Ночью мы прилетели в Оулу, где нас встретил водитель и отвез в Пюхяйоки, откуда нас забрали семьи.

На следующий день, 21 апреля, мы проснулись в семьях и впервые позавтракали по-фински: можно было выбрать, что хочется, например, йогурт с мюсли, свежие фрукты или овощи. Приняли нас очень тепло и радушно. Днём мы пошли обедать в пиццерию, где познакомились со всеми финскими ребятами, которые принимают участие в проекте «Образовательный туризм». Мы рассказали о себе и просто очень хорошо провели время. В этой пиццерии мы встретили русскую официантку, которая была очень рада встретить русских людей. После мы пошли гулять по Раахе. Финские девочки решили угостить нас финскими сладостями. Вкус некоторых из них был очень специфическим. Например, мы попробовали соленые конфеты, шоколад с острым перцем и знаменитую финскую лакрицу! Пошёл дождь, поэтому ребята предложили пойти на дискотеку, которая проводится для школьников. Мы с удовольствием согласились, ведь так интересно, как проводят своё свободное время подростки в Финляндии. Было странно, что на дискотеке ребята не танцуют, а просто сидят на полу. Как мы выяснили позже, они просто стесняются. Но когда они увидели, что мы стали танцевать, то некоторые из них присоединились к нам. После дискотеки мы разъехались по семьям и легли спать с мыслями о завтрашнем дне.

Анастасия Каледина, Дарья Жирнова

22 апреля 2018 года. День второй.

Второй день в Финляндии. Мы собрались все вместе в Пюхайоки, зашли в магазин и купили все необходимые ингредиенты для того, чтобы приготовить тако. После чего отправились в школу, в которой учатся ребята. Мы были очень удивлены, что они ходят по школе в носках и что у них есть кухня, на которой они могут себе что-нибудь приготовить, если захотят. Именно там мы сделали тако вместе с ними. Кто-то занимался нарезкой овощей, кто-то жарил кусочки курицы и фарш. После мы решили научить финнов произносить некоторые русские слова, в свою очередь, они учили нас финским фразам. Было очень забавно, когда финны не могли произнести длинные русские слова. Потом мы пошли играть в «Твистер».

А теперь мы убегаем, чтобы веселиться и получать новый experience, как и все остальные.

Анастасия Каледина, Дарья Жирнова

23 апреля 2018 года. День третий.

Шёл третий день нашего невероятного путешествия. Мы всё увереннее говорили по-английски, забывая при этом русский. Даже сейчас, когда я пишу по-русски, я продолжаю строить в голове английские предложения. Несмотря на это, я попытаюсь рассказать вам об этом чудесном дне. Сегодня понедельник, так что мы, как все дети и в Финляндии, и в России, пошли в школу. У нас был по-настоящему учебный день, потому что на нас обрушилось сразу столько информации о финских учениках, учителях и о финской образовательной системе, в целом.

Первое о чём нам решил рассказать Тауно, учитель математики и директор школы, это их школьная газета, которая также является и муниципальной. Это, действительно, их достояние, ведь небольшая (однако, довольно престижная) сельская школа в Пюхяйоки печатает газету для всего городка и даже охватывает некоторые районы ближайших городов. Над газетой работают такие же школьники, как мы. Работа над газетой оплачивается, они вполне могут заработать себе на карманные расходы. На вопрос «Нравится ли людям ваша газета?» Тауно сообщает, что они получают звонки от людей, если, например, газету не доставили вовремя. Мы познакомились с финскими ребятами, работающими над этой газетой, которые рассказали нам о разных аспектах их работы. Мы были очень поражены, восхищены и даже немножко завидовали.

Далее шёл долгий рассказ об образовательной системе в Финляндии и в перерывах громкие дискуссии с нашими финскими друзьями. Система, в целом, очень похожа на нашу: начальная школа, средняя, потом деление на тех, кто идёт в колледж и тех, кто остается учиться ещё два года, а потом поступит в университет. Однако, было очень интересно узнать о принципах и методах обучения финнов. «Я всегда говорю моим ученикам: «You are your own boss» (Ты сам себе хозяин). Мы стараемся развивать в детях самостоятельность и ответственность» И, действительно, уровень ответственности и самостоятельности у детей очень высокий. Уже сейчас каждый из них имеет свой собственный «бизнес», кто-то из них печёт на продажу тортики, кто-то имеет своё модное шоу, а кто-то, так называемый, спонсор-менеджер, помогает всем найти клиентов и спонсоров. И всё это в рамках проекта «Pyhajoki trade fair». Уже со школьных дней финны обучаются быть «their own bosses», получая свои первые профессиональные навыки, развивая сознательность и ответственность.

Мы узнали о школьной жизни финнов ещё много интересного, всего и не перескажешь: об их многочисленных международных проектах, об оснащении современной техникой. Также мы прогулялись по их школе и были очень удивлены, когда увидели их школьные классы. Кабинет музыки выглядит в точности как музыкальный магазин, где есть виолончель, гавайские барабаны и гитары, ударная установка и классические гитары, электрогитары, гусли, да и чего только нет! Спортивный зал невероятно огромный с мягкий полом и стенами, в нем можно найти абсолютно всё для любых видов спорта. Кстати говоря, сегодня нам удалось поиграть в финский бейсбол и хоккей.

После школы мы отправились на велопрогулку. Ехали вдоль Ботнического залива и остановились в прекрасном месте для барбекю.

В целом, день выдался просто чудесный! Мы всё больше и больше сближаемся с финнами, узнаем их характер. Прошло всего три дня, но они уже кажутся такими родными и близкими. Начинаю понимать, что никакие ни языковые, ни культурные барьеры не могут помешать зарождаться настоящей дружбе.

Анна Козырева

24 апреля 2018 года. День четвертый.

Хэйппо! Финские слова уже постепенно входят в наш обиход. Думаю, у нас уже накопился достаточный запас финских слов и выражений для обычного туриста в Финляндии. Так что, думаю, мы бы уже могли выжить в этой стране, самостоятельно говоря по-фински. Но что удивительно, с финнами легко объясняться и по-английски! Любой прохожий, как показывает наш опыт, вполне может помочь вам или ответить на вопрос на английском языке. А тем временем, шведским в Финляндии мало кто владеет, хотя он и является вторым официальным языком. Это такие небольшие лингвистические заметки, а теперь перейдём к нашему дню.

Сегодня с самого утра мы отправились на экскурсию в Калайоки. Этот город получил своё название, благодаря одноимённой реке. С финского «калайоки» можно перевести как «рыбная река». Нетрудно догадаться, чем она славится. Для нас была проведена экскурсия в «Marine and nature centre», где нам рассказали о разных чудесах флоры и фауны в Калайоки. А затем мы в прямом смысле отправились искать приключения, потому что следующая точка нашего маршрута это ни что иное как настоящий Adventure Park. Взбираться по канату и веревочной лестнице, ходить по шатающимся бревнам, лететь вниз с высоты 10 метров – это лишь то немногое, что пришлось нам делать. Учитывая ещё очень непостоянную погоду, этот день оказался по-настоящему экстремальным. Потрепав свои нервы, но получив огромный заряд энергии и храбрости для новых свершений, мы отправились домой.

Но день на этом не закончился. Вечером меня и ещё пару ребят пригласили к себе в гости две сестрёнки Венла и Алииса. И нам уже не терпелось познакомиться с их большой, или даже можно сказать огромной, семьей. У Алиисы и Венлы 8 сестрёнок и 3 братика, всего их в семье 13. У финнов здесь вообще принято иметь большие семьи с тремя или четырьмя детьми, но эта семья побила все рекорды. Удивительно, что несмотря на такое количество детей и, в связи с этим, кучи хлопот, их дом довольно часто принимает гостей. Мы были очень радушно встречены, усажены за стол и накормлены. Финское гостеприимство ничем не уступает русскому. Их отец специально для нас приготовил «жемчужину» финской национальный кухни под названием karjalanpiirakka, небольшие пирожки с рисом. Аналоги таких пирожков есть и в России, ведь впервые появились они на границе России с Финляндией, в Карелии. Так что можно сказать, что это лакомство – одно из соприкосновений двух наши культур.

Весь этот активный сумасшедший день закончился за большим семейным столом под тихие дружеские разговоры, лучший конец этому дню и придумать нельзя. А впереди ещё нас ждёт много всего интересного.

Анна Козырева

25 апреля 2018 года. День пятый.

Мой – мой! Пятый день нашего путешествия. Продолжаем знакомиться с финским образованием. На очереди сегодня урок математики с директором школы Тауно. Математика здесь значительно отстаёт от математики в России, однако, и для нас было чему поучиться у финских товарищей. У каждого финского ученика есть свой ноутбук, выданный им на время обучения школой. Так что писать им приходится мало, в большинстве случаев они работают на компьютерах. Поэтому в этот день мы вместе с ребятами из нашей группы строили векторы в пространстве в специальной программе. Мы заранее поделились на группы так, чтобы в одной группе было по одному русскому ученику, работа в команде – важный аспект в обучении, как подмечает Тауно. Было очень забавно объясняться друг с другом, усложняло задачу то, что задания были на финском языке и ребята должны были перевести их для нас. Интересный метод обучения показал нам Тауно: каждый раз, когда мы спрашивали о его помощи, он очень медлил, не торопясь подходил к нашему столу, и зачастую за время, пока он шёл к нам, мы сами находили верный ответ. Тауно объясняет, что, по его мнению, нужно давать возможность максимально проявить себя и найти ответы самостоятельно и лишь в редких случаях прибегать к помощи преподавателя. Как бы ни было трудно, мы всё-таки успешно справились со всеми заданиями, освоили новую для нас программу и в конечном счёте остались очень довольны.

Вторая половина дня была посвящена энергии. Да-да, энергии. Мы отправились на небольшую автобусную экскурсию на АЭС, которая строится в Финляндии по проекту Госпорпорации «Росатом». Мы ехали по новой дороге и рассматривали возвышающиеся по сторонам величественные сооружения посреди изрытых и усыпанных камнями полей.

Прибыв снова в школу, мы тут же отправились на лекцию, посвящённую атомным электростанциям и атомной энергетике. На лекции мы узнали об атомном топливе, работе атомных реакторов, и о том, как вообще из маленьких атомов рождается энергия, способная разрушить весь мир. Сейчас атомные станции имеют очень сложный механизм, позволяющий работать с минимальным количеством отходов и риска. Однако, в зале всё равно стали возникать вопросы о безопасности атомной энергетики, о её влиянии на экосистему. Разгорелась жаркая дискуссия, к которой после небольшого перерыва подключился ещё один лектор, прибывший в Финляндию из Германии. Он представляет немецкую компанию, занимающуюся строительством ветряных электростанций. Это один из видов альтернативной электроэнергетики, не приносящий вреда окружающей среде. Все знают, как выглядит ветряная электростанция, по внешнему виду она напоминает мельницу, но мы узнали и как она работает: изнутри ветряные мельницы значительно уступают современным электростанциям. Ветряные электростанции сейчас очень распространены, самая большая находится в Германии, но они есть и во многих других европейских странах. Правда, пока ещё они значительно проигрывают традиционным видам электроэнергетики, таким как гидро-, тепловая и атомная. Почему? Вопрос сложный. Мы попытались на него ответить, сравнив АЭС и ВЭС применительно к Финляндии. Работали, конечно, в группах. На этом закончился наш очередной учебный день. Он был весьма продуктивен, ведь пришлось много работать в команде, много обсуждать и выражать свою мысль по-английски, много слушать английскую речь, не тривиальную, а даже отчасти профессиональную. Опыт незабываемый.

Анна Козырева

26 апреля 2018 года. День шестой.

Прошла большая часть нашей поездки. Мы уже привыкли к холоду, научились понимать финский акцент и практически сами стали с ним говорить!

Сегодня мы ездили в Раахе. Это город-порт, находящийся в 30 минутах езды. Около часа у нас была экскурсия по старой части города. Наш гид оказался веселым пожилым мужчиной, он много шутил и, как ни странно, отлично говорил на английском! Он рассказал нам много историй, легенд и других интересных вещей, связанных с Раахе. Например, вы знали, что именно этот город стал прародителем камер наблюдения? Было очень холодно, поэтому мы много передвигались, чтобы не замерзнуть.

После этой холодной, но интересной прогулки мы поднялись на самое высокое здание в городе – 27 этажей. Там мы вкусно и плотно поели в китайском ресторане и насладились прекрасными видами из окон. Через час мы пошли в боулинг. Было весело играть всем вместе. Мы много смеялись и наслаждались временем вместе. И уже стало не важно, кто выиграл или проиграл, главное – мы вместе! На обратном пути домой мы зашли в магазин и накупили лакрицы с разными вкусами для наших друзей в России.

Когда мы приехали обратно в школу в Пюхяйоки, у нас был урок истории. Несколько финских ребят приготовили для нас презентацию с историей региона. Тут мы ещё раз убедились, насколько у нас хорошее знание английского, а, в частности, произношение. Они нам рассказали про свой регион, а мы, в свою очередь, рассказали про Саров, показали пропуска и несколько фотографий нашего города. Жаль, что не все смогут приехать и увидеть всё своими глазами.

Вечером мы посетили школьный концерт. Но не подумайте, что это какое-то большое официальное мероприятие. Всё было уютно и по-домашнему (как и всё остальное в этой школе). Группа девочек спела нам несколько лиричных песен, кто-то сыграл на скрипке, кто-то на флейте, а один мальчик даже сыграл на виолончели. Что нам понравилось больше всего, так это атмосфера. Всё внимание было сконцентрировано именно на девочках, а не на таких деталях, как официальная одежда или важные речи.

А после концерта мы собрались вместе в доме одной из девочек, как делаем каждый вечер. Думаю, это моё любимое время. Здесь мы общаемся без каких-либо ограничений и барьеров, играем в настольные игры, ближе знакомимся с финскими семьями. Наше время в Финляндии неумолимо близится к концу, так что мы наслаждаемся нашей поездкой по полной!

Софья Файкова

27 апреля 2018 года. День седьмой.

Сегодня был наш последний день пребывания в Пюхайоки. Утром мы попрощались со своими хост-семьями, навсегда запечатлев эти 6 дней в своих сердцах. В школе мы разделились на несколько групп и получили задание: написать об одном из дней, проведённых в Финляндии для местной газеты, как профессиональные журналисты. С чувством светлой грусти мы вспомнили все чудесные моменты и постарались передать всю их драгоценность и теплоту в наших статьях. Мы поблагодарили наши хост-семьи за их гостеприимность, понимание и любовь, которые они нам подарили, выразив огромную надежду на новые встречи. Думаем, что жителям Пюхайоки будет интересно почитать о приключениях русской команды в Финляндии. Дальше был урок биологии, где мы и ребята из Финляндии рассказывали об особенностях своего района, его экологических проблемах, путях их решения и вымирающих видах растений и животных. Было очень познавательно послушать о Финляндии и представить свои презентации нашим «коллегам».

Сегодня мы особенно чувствовали нашу сплоченность и огромное желание продлить наше путешествие. Мы ценили каждый момент, проведённый вместе: от дороги в автобусе до уроков в школе и кофе-питиях на переменах. По пути в Лапландию мы сделали небольшую остановку в Оулу и сфотографировались у знаменитой статуи полицейского, напевая песню о нем со вчерашнего хорового концерта.

Яна Цветкова

28 апреля 2018 года. День восьмой.

Вот и пришёл последний день. Как бы мы ни старались оттянуть наше расставание, прощаться всё равно надо. За эту неделю мы стали настоящими друзьями и не хотели расставаться. Но у нас есть ещё один день!

Сегодня мы в Лапландии, на родине Санта Клауса. Утром мы посетили арктический музей. За что мне нравятся музеи в Финляндии, так это за их интерактивность. Многие экспонаты можно потрогать, повертеть и рассмотреть со всех сторон. Наш экскурсовод рассказал нам о полярном круге, о глобальном потеплении и о проблемах в Арктике.

После музея мы поехали в деревню Санты Клауса. Но сначала мы заехали в ресторан покушать. Кроме всего остального, на обед у нас также были очень вкусные блинчики с клубничным джемом и сливками. Саша съел целых три штуки! И наконец мы пошли к Санте. Отстояв небольшую очередь, мы зашли в его резиденцию. И вот он перед нами — большой, в красном костюме, с длинной белой бородой и круглыми очками. Прямо как на картинках! Мы сделали пару фотографий, он сказал нам несколько слов на русском, узнал наши желания и пообещал их исполнить.

Спустя некоторое время, мы приехали в аэропорт в Рованиеми. И здесь начались слезы. Хоть мы и знаем, что встретимся через 10 дней, очень сложно расставаться. Но самолет не ждёт, и мы побежали на посадку.

Приземлившись в Хельсинки, мы неспеша вышли из самолёта. До следующего рейса в Москву у нас было 7 часов. Мы медленно прогулялись по аэропорту, зашли в Duty Free, магазин с мумий троллями, накупили сувениры и вкусно поели в одном из кафе. За три часа до посадки мы пошли к нашему выходу. Время 23.00. В это время в аэропорту уже ничего не работает, и людей практически нет. Около часа мы просто сидели и болтали. Рядом с нами сидело всего пару человек. И вот Саша решил познакомиться с молодым человеком, сидевшим прямо за нами. Оказалось, что это очень милый французский канадец Антуан. Он любит путешествовать, и сейчас летит в Москву на 2 недели. Мы рассказали ему про себя, он — про себя. Кстати, он отметил, что у нас очень хороший уровень английского. В беседе с Антуаном мы провели 2 часа и не заметили, как пришло время садиться в самолет. Всё-таки здорово заводить вот такие случайные знакомства и узнавать что-то новое о другой стране и культуре. Через полтора часа мы приземлились в Москве. Мы забрали свои чемоданы и поехали домой.

Эта неделя пронеслась как сон. Мы провели большую работу и заслужили отличный отдых. И он случился! Большое спасибо всем, кто помог нам всё это реализовать. Впереди ещё одна неделя с финскими друзьями, так что расслабляться нельзя!

Софья Файкова

Послесловие.

Наша поездка закончилась совсем недавно, накопилось огромное количество воспоминаний и эмоций, которыми обязательно стоит поделиться.

Образовательный маршрут, который нам подготовили финны, удался почти так, как и задумывался. Они большие молодцы и смогли показать свою страну с очень достойной стороны. За время поездки мы посетили два музея: Marine and Nature Centre, а также Арктический музей в Лапландии. Мы испытали себя в качестве экстремалов в Adventure Park в Калайоки, лазая по деревьям. Для нас провели экскурсию в Раахе — маленьком городке, полном историй, о которых мы узнали благодаря гиду, очень мудрому и интересному человеку из Лондона. Наши команды посетили родину финского Деда Мороза, Йолупукки, — Лапландию, столица этой провинции — городок Раваниеми. Этот небольшой город был почти полностью разрушен во время Второй Мировой войны, но тем не менее, порадовал нас своими замечательными пейзажами. Нас удивили масштабы проекта Росатома — строительство атомной электростанции на территории Финляндии, по которой для нас была проведена обзорная экскурсия, а также нам рассказали о дальнейших перспективах этого проекта, его значимости и пользе. Ежедневно мы могли наблюдать ветряные электростанции, которых на территории Финляндии всего шесть, но, тем не менее, они обеспечивают значительную долю населения электроэнергией.

Таким образом, мы познакомились с культурой и достопримечательностями Финляндии. Но эта поездка была бы совершенно иной без знакомства с финской системой образования на примере маленькой, всего 102 человека, но очень известной и престижной в своих краях, гимназией в Пюхяйоки и её директором Тауно. В этой школе мы проводили большую часть своего времени. Здесь мы узнали о том, что у финских школьников, как и в нашей гимназии, существуют предметы обязательные и по выбору. Довольно большой выбор языков: немецкий, шведский, английский, русский. Но, разумеется, первый в очереди изучения здесь английский, ведь это всемирный язык и огромное количество коммуникаций в наше время осуществляется именно на нем. Так нам объяснил политику углубленного изучения английского. Каждый класс здесь оборудован по последним техническим инновациям, несмотря на то что Пюхайоки — город, население которого около 3 тысяч человек. Особенно удивили классы биологии, химии и физики, в которых есть все для ежедневной практики и экспериментов на уроках. Также мы обедали в замечательной школьной столовой, где можно выбрать себе еду на выбор из 3-4 блюд, что-то вроде небольшого шведского стола, ведь обеды в этой школе бесплатные.

Нам удалось посетить уроки истории, биологии, математики, физкультуры. Удивительно то, что в этой школе нет как таковых нормативов по физической культуре, но, тем не менее, большинство учеников очень спортивные, у каждого есть возможность играть в школьной команде по бейсболу, хоккею, а также заниматься в небольшом спортзале.

Мы узнали о том, что в данной школе администрация старается создать максимально домашнюю обстановку, чтобы ничего на уроках не тревожило внимание учеников: отсутствие обуви, школьной формы, строгой посадки и положения сидения, возможность взять с собой чашку кофе из кухни школьников, которая, кстати говоря, как и вся школа работает 24/7 без ограничений. На этой кухне есть свой холодильник, плита, чайник, кофеварка, дежурные хлопья и упаковка вкусного финского кофе, которую ученики приносят по расписанию.

Важно отметить, очень лояльные, совершенно добрые, искренние и равноправные отношения между учителями и учениками, а также между учителем и вышестоящим по должности директором. Здесь они не действуют по принципу главного, более авторитетного или человека, наделённого большими правами. Учителя просят учеников называть их по именам, чтобы быть ближе, для более комфортной работы.

Мы выяснили, что в финской системе образования также стремятся создавать как можно меньше стресса для учеников, таким образом, у них всего один важный экзамен на протяжении всей Secondary и Upper-secondary school.

Ещё одним критерием лично для директора Тауно было то, что важнейшим продуктом их труда и преподавания являются отнюдь не хорошие оценки или рейтинг баллов за сдачу экзаменов, а то, что к концу обучения в их школе ученик должен быть готов не только к поступлению и обучению в университете, но и ко взрослой жизни, где он сможет проявить себя в качестве сотрудника современной передовой компании. Именно это является главной целью образования — обеспечение достойного будущего для школьника. Именно поэтому уже на этапе обучения в школе у студентов очень популярна подработка: участие в международных проектах (как наш), начало собственного небольшого бизнеса, создание газеты.

Хотелось бы сказать огромное спасибо нашим любимым хост семьям, которые, действительно, приняли нас как родных с настоящей русской гостеприимностью и щедростью. Я жил в семье с 13 детьми и для меня это был совершенно уникальный опыт. Из-за очень насыщенной программы нам, к сожалению, не удалось много с ними пообщаться. Но жизнь в финской семье раскрыла бытовой аспект проживания в Финляндии. Там мы попробовали и узнали о финской кухне, их традициях и культуре. Более подробное описание жизни в семье вы можете прочитать в газете, которую мы с нашими финскими друзьями напечатали в последний день на английском языке.

Наш проект ещё не завершён и в скором времени мы ждём наших иностранных гостей уже у себя в России. Но хочется поблагодарить от всей команды Сарова руководителя проекта «Школа Росатома» Наталью Валерьевну Шурочкову за предоставленную возможность в реализации сетевого проекта «Образовательный туризм», а также директора нашей гимназии Юлию Александровну Василкову, завуча Оксану Владимировну Маляеву и нашего любимого учителя Ирину Валерьевну Забродину, без которых все это не получилось бы. Росатом — одна из немногих государственных компаний, которая заботится о системе образования и её совершенствовании, что в наше время является ключом для успешного будущего всей страны!

Александр Христов

28 апреля 2018