АВТОРСКАЯ ПРОГРАММА СТАЖИРОВКИ «Образно-ролевая игра – эффективное средство обогащения билингвальной среды детей дошкольного возраста»

СПИСОК УЧАСТНИКОВ СТАЖИРОВКИ

  1. Вавасова Елена Алексеевна, Снежинск
  2. Воронова Елена Михайловна, Новоуральск
  3. Дементьева Светлана Николаевна, Снежинск
  4. Деордиева Инна Александровна, Железногорск
  5. Жданова Валентина Юрьевна, Северск
  6. Осинцева Полина Петровна, Снежинск
  7. Синеок Светлана Гарифулловна, Снежинск
  8. Сухаревская Мария Александровна, Волгодонск
  9. Филинкова Наталья Алексеевна, Снежинск

 

Информационный блок программы

Название программы  Образно-ролевая игра – эффективное средство обогащения билингвальной среды детей дошкольного возраста.
Цель программы  Развитие у стажеров  способности к самоопределению и освоению способов организации образно-ролевой игры — средства обогащения языкового пространства, как одной из составляющих  социальной ситуации развития  дошкольника в условиях билингвальной среды.
Задачи программы  

 

 

 

 

 

1.Способствовать формированию представлений о билингвальной развивающей образовательной среде как системе условий развития лингвистических способностей, инициативы и творческих проявлений детей.

2. Создать условия для активного погружения стажеров с использованием игровой технологии  «Magicform» в практико-ориентированную деятельность по обогащению билингвальной среды, отработать вариативные способы организации игрового взаимодействия на английском языке.

3.  Предоставить возможность стажерам апробировать самостоятельные, инициативные педагогические действия по созданию вариантов игровых технологий в условиях билингвальной группы с учетом их стартовых компетентностей и собственных профессиональных предпочтений.

4. Обогатить профессиональный опыт использования различных форм и методов билингвального образования детей дошкольного возраста.

5. Совершенствовать рефлексивные умения педагогов в процессе осуществления стажерской практики.

Ключевая идея.

Дискуссионность проблемы  о методике введения  иностранного языка в образование дошкольников побудило нас к поиску и разработке технологий, при которых «погружение ребенка во второй язык» могло бы происходить естественным путем, через игру, общение и деятельность, а не путем натаскивания в занятийных формах, то есть технологий создания и обогащения билингвальной среды.

Одной из таких технологий становится авторская игровая технология «Magicform». В её основу положены психолого-педагогические исследования Е.Е.Кравцовой о этапности развития игровой деятельности в дошкольном возрасте. Вырастающая из режиссёрской игры игра образно-ролевая «дает возможность малышу по-новому общаться со взрослыми. От непосредственного общения, от привычных слов, от уже знакомых интонаций ребенок научается переходить к контекстному, выдуманному им самим, новому и оригинальному типу общения» (Е.Е Кравцова «Развитие игры в дошкольном возрасте»).

Для детей, накопивших во второй младшей группе определенный пассивный словарь английского языка (по логике речевого развития дошкольников), в средней группе важнейшим речевым новообразованием в билингвальном развитии становится умение активно этот словарь использовать в общении со сверстниками и взрослыми. Однако, данное новообразование актуализируется только в случае создания взрослыми особых условий необходимости, потребности для детей пятого года жизни говорить по-английски, то есть особых «ситуаций личностного смысла» для ребенка.

Образно-ролевая игра для таких ситуаций создает наилучшие возможности.

Игровая технология «Magicform» позволяет придать эмоциональную окраску происходящему, перевести обыденные ситуации в ранг события.

Основным атрибутом «Magicform» становится  «Magic Box», при использовании которого  дети легко входят в игровую ситуацию и «примеряют» на себя разнообразные образы. «Magic Box» представляет собой большую коробку с имеющимися входами-выходами с четырех сторон. Такое количество выходов из «волшебной коробки» дает возможность ребенку осуществить свой выбор из трех вариантов, которые могут придумать сами дети, и «превратиться», пройдя через «Magic Box», в желаемый объект.

Игровая технология «Magicform» предполагает реализацию следующих форм:

 1. «Friends speak» — парное взаимодействие. Дети вступают в диалог на английском языке со взрослым или сверстником, используя модели (графические, двигательные) в соответствии с выбранным игровым образом.

2. «TVprogram» — перевоплощение ребенка в героя английского детского фольклора, ведение повествования от имени этого героя.

3. «Тheater» — разыгрывание сказок, историй. Дети придумывают или выбирают роли, договариваются о сюжете, коллективно обыгрывают сказку на английском языке.

 4. «Рersonal magic» — индивидуальное взаимодействие педагога с ребенком на английском языке для поддержания и развития того или иного образа.

5. «Magical day» — день перевоплощений. Дети сами выбирают день для проведения игры, придумывают себе образ, заранее готовят атрибуты для поддержания идеи образа. Приходя в группу, они перевоплощаются и действуют в рамках принятой на себя роли, проживая все режимные моменты, так как это бы сделал персонаж перевоплощения. 

В процессе стажировки педагогам будет предоставлена возможность:

— приобрести опыт проживания ситуаций технологии «Magicform» в различных ролях — активного наблюдателя-«дайвера», инициативного деятеля в «аквариуме», доброжелательного эксперта;

— упражняться в разработке и реализации образовательных ситуаций на английском языке, обеспечивающих инициировании детьми общения со взрослыми и сверстниками на втором языке;

— участвовать в разработке  универсальных алгоритмов  действий педагога по поддержке  детских инициатив в образно-ролевой игре с ролевыми диалогами на английском языке;

— спроектировать собственные варианты приемов обогащения билингвальной среды для детей создания ситуаций личностного смысла через образно-ролевую и другие виды игр.

Программа способствует развитию следующих профессионально-педагогических умений:

— структурировать и переструктурировать знания о роли психологии в  построении дошкольного образования в соответствии с изменяющимися у стажера психолого-педагогическими и практико-ориентированными представлениями;

— использовать поступающую информацию не как самоценность, а как средство получения оптимального результата;

— сравнивать и выбирать наиболее целесообразные и продуктивные варианты из уже имеющихся компонентов;

— поиска нестандартных подходов к решению проблемы, переживания «интеллектуального инсайта». 

 

Содержательный блок программы

Перечень необходимого оборудования — интерактивная мультимедийная система;

 

 

 

 

 

— наглядный демонстрационный материал в программе в Miсrosoft PowerPoint;

— ноутбуки – 5 шт.;

— веб-камера, микрофон, видеокамера, фотоаппарат;

— литература по теме стажировки;

— раздаточный материал (по количеству участников).

 

Программа стажировки

Программа стажировки включает 4 блока и рассчитана на 24 часа.

 

Блок 1. Ориентировка стажеров в понятийном поле:

— билингвальная среда, закономерности и этапы речевого (билингвального) развития;

— социальная ситуация развития ребенка-дошкольника, её основные противоречия;

— центральное психологическое новообразование и центральная психическая функция дошкольного возраста;

— ведущая деятельность периода дошкольного развития.

Выявление  «белых пятен» в понятийном аппарате стажеров по обозначенной проблеме.

Методы:

Знакомство и создание благоприятной рабочей атмосферы с использованием технологии группового сбора. Определение участниками стажировки ожидаемых результатов, критериев, индикаторов оценки достижения результатов стажировки.

Актуализация запроса стажеров по теме стажировки – входящее тестирование.

«Река времени» — визуализация через наглядное моделирование общей линии развития ребенка-дошкольника с обозначением важнейших характеристик периода дошкольного развития.

«Системный оператор» — разработка трехкомпонентных (подсистема, система, надсистема) ячеек – структурных составляющих билингвальной среды.

«Педагогический ринг» — определение стажером личностной позиции при разрешении дилеммы о взаимоотношениях игры и обучения.

 

Блок 2. Погружение в психолого-педагогические основания игровой технологии «Magicform».

Опорные точки технологии:

— переживание эмоций,

— мнимые (воображаемые) ситуации,

— сюжеты, заданные педагогом и инициированные детьми, проблемы планирования образно-ролевой игры с диалогами на английском языке;

— «сюжетные клише» или когда игра перестает быть игрой.

Образно-игровой тренинг – присвоение стажерами основных элементов технологии.

Совместное игровое имитационное моделирование.

Мастер-класс. Метод «Аквариум».

Погружение стажеров через технологию «Педагогического дайвинга» в ситуации развертывания детьми игры, варианты гибкого вхождения педагога в игровую ситуацию и выхода из неё. Наблюдение и анализ вариативности способов и форм поддержки детской инициативы  и активизации общения на английском языке в технологии «Magicform».

Стажерские пробы. Приобретение собственного опыта проживания в игровой технологии «Magicform»:

— видеозапись работы,

— анализ деятельности, метод ««World cafe».

 

Блок 3. Расширение представлений о возможностях образовательной практики на примере технологии «Magicform».

Вариативность планирования  содержания речевого материала на английском языке для активизации ролевых диалогов детей в образно-ролевой игре.

Поиск приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми, поддержка инициатив детей, находящихся в ролевой позиции,  в общении на английском языке.

Методы:

— работа в малых группах над созданием совместных проектов с последующей презентацией результатов,

 — общегрупповые обсуждения (технология управления изменениями — экспертиза и доращивание проектных идей).

Стажерская проба. Воплощение спроектированной идеи в практической работе с детьми на группе. Метод «Педагогический дайвинг».

Рефлексия «Мои успехи и дефициты» — Горячий стул.

 

Блок  4. Педагогическая рефлексия. Оценка возможности переноса освоенных способов.

Рефлексивный контроль и оценка:

— построение шкалы трудностей проектировочных умений педагогов,

— презентация результатов работы групп,

— отбор материалов для кейса,

— фиксация путей совершенствования практики в процессе представления продукта собственной деятельности,

— аутотестирование.

Круглый стол  «Рефлексия новообразований, появившихся в ходе стажерской практики».

 

Учебный план стажировки

Формулировка понятийной и (или) практической задачи, решаемой в рамках стажировки

Количество часов

Лекции

Практические занятия 

Стажерская проба 

Оценочное событие

1.

Формирование понятийной картины «структура билингвальной среды». Ключевые задачи обогащения билингвальной среды на разных возрастных этапах дошкольного детства.

 

Воображение – центральное новообразование дошкольного детства и ключевой момент педагогической деятельности. Воображение и развитие речи. Образно-ролевая игра.

1

4

 

 

2.

Погружение в психолого-педагогические основания игровой технологии «Magicform».

 

Наблюдение и анализ вариативности способов и форм поддержки детской инициативы  и активизации общения на английском языке в технологии «Magicform».

Мастер-класс. Метод «Аквариум». Совместное игровое имитационное моделирование.

0,5

2

4

 

3

Приобретение собственного опыта проживания в игровой технологии «Magicform». Расширение представлений о возможностях образовательной практики на примере технологии «Magicform».

 

Стажерские пробы. Видеозапись работы.  Анализ деятельности. Метод «World cafe». Работа в малых группах над созданием совместных проектов с последующей презентацией результатов. Общегрупповые обсуждения (технология управления изменениями — экспертиза и доращивание проектных идей).

 

3

4

1

4

 Рефлексивный контроль и оценка: презентация результатов работы групп, отбор материалов для кейса, фиксация путей совершенствования практики в процессе представления продукта собственной деятельности. Аутотестирование.

 

2

1,5

1

итого 

24

 

Способы оценки результатов стажировки

Внешняя оценка результатов стажеров Внешняя оценка результатов стажировки осуществляется через:

 

оценку деятельности и результатов деятельности стажеров социальными партнерами (участниками образовательных отношений)

— представителями управления образования, городским координатором проекта «Школа Росатома»,

— учитель английского языка Лицея № 58,

— специалистом учебно-методического центра развития образования Новоуральского городского округа,

— педагогом-психологом Консультационного центра МАДОУ детский сад «Росток»;

— размещения практических материалов стажеров на сайте МАДОУ детский сад «Гармония».

Внешняя оценка результатов стажеров оценивается по двум критериям:

  1. актуально – материалы вызвали интерес, содержание соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома»;
  2. не актуально – материалы интереса не вызвали либо содержание не соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома».
Самооценивание стажерами собственных результатов   Внутренняя оценка результатов стажировки осуществляется путем:

 

  • голосования участников в рамках каждой темы стажерской практики по различным номинациям: «Лучший критик», «Лучший реализатор», «Лучший оптимизатор», «Лучший теоретик», «Лучший коммуникатор», «Лучший фасилитатор» и др.
  • самооценки участниками продуктов стажерской практики по следующим  критериям:

— новизны;

— научной  обоснованности;

— практической применимости;

— полноты, необходимости и достаточности;

— комплексности, целостности, системности.

 

Анализ стажировки

В моей стажировке приняли участие 12 педагогов из разных городов: Снежинск, Лесной, Северск, Железногорск, Новоуральск. Мы решили начать стажировку парадом гербов городов Росатома. А форму проведения подсказал календарь, ведь моя стажировка совпала с днем космонавтики! Итак старт нашему совместному полёту был дан…почти как у Гагарина, только по-английски: «Let”s go!» Вообще очень символично начинать новое дело в День Космонавтики – это символ передовых технологий и всего неизведанного! И начали мы с представления своих позывных, ведь мы собрались  лететь к неизведанным планетам. Накануне поинтересовалась, какой позывной был у Гагарина – «кедр», такой же крепкий и сильный духом, ну так и мы себе придумали такие позывные, что характеризовали наши основные качества, а представить их надо было на английском языке. Вот тут и начались наши первые стажерские пробы. Оказалось, что английским владеют не все.  Но мы не привыкли сдаваться, ведь мои стажёры – настоящие профессионалы своего дела – справились. Сразу у нас в команде появились консультанты по языку, которые приходили на помощь в трудную минуту (тьютеры, как сейчас принято говорить).

  Целью моей стажировки было развитие у стажеров  способности к самоопределению и освоению способов организации образно-ролевой игры — средства обогащения языкового пространства, как одной из составляющих социальной ситуации развития  дошкольника в условиях билингвальной среды. И стажёрам необходимо было выразить свои ожидания от стажировки. Своими ожиданиями стажёры заполнили как топливом нашу ракету, и мы стартовали. Необходимо было выбрать направление маршрута, были предложены два варианта: начать с направления «билингвальная среда» или «игровая деятельность дошкольников». В самом деле – с чего начать? Наши пытливые стажёры выбрали главный маршрут для себя  — игровую деятельность – ведь она самая важная в нашем понимании.

Сначала моим стажерам предстояло четко определиться с видами игровой деятельности, а затем представить каждый вид игры в виде летательного аппарата. А затем мы запустили наши аппараты по «реке времени». Задание было предложено выполнить по технологии «Река времени». Стажеры так увлеклись, что у нас получилось целое конструкторское бюро.

А следующим пунктом нашего маршрута и стала билингвальная среда. Начала с фантастического рассказа, будто мы пролетали пояс астероидов и встретили инопланетянина, потерпевшего кораблекрушение. Мы его спасли, расположили в каюте, а как с ним общаться – увы, не знаем. Вот наши стажёры начали предлагать, как бы нам обустроить отсек корабля так, чтобы у нас появилась возможность изучать язык инопланетянина. Вот так и в нашей группе происходила организация билингвальной среды. Нам хотелось погрузить наших дошколят в билингвальную среду, и, не прибегая к занятийной форме, а через игровые ситуации обучать английскому языку.

Своим опытом я поделилась и с моими стажёрами, а в качестве домашнего задания предложила самим стажёрам попытаться придумать свои идеи по обустройству билингвальной среды для того, чтобы способствовать формированию представлений о билингвальной развивающей образовательной среде как системе условий развития лингвистических способностей, инициативы и творческих проявлений детей.

А в свой первый день стажировки я организовала своим коллегам автобусную экскурсию по городу Новоуральску. Наверное, очень важно составить свое впечатление о городе, где проходишь стажировку.  Опытный экскурсовод из нашего краеведческого музея рассказала историю моего родного города.

Второй день стажировки я начала со знакомства моих стажёров с  игровой технологией «Magicform», которая позволяет перевести обыденные ситуации в ранг события, создавая потребности для детей пятого года жизни говорить по-английски, то есть особых «ситуаций личностного смысла» для ребенка. Своим стажёрам мы предложили стать на время дайверами и погрузиться в так называемый аквариум, наблюдая варианты гибкого вхождения педагога в игровую ситуацию и выхода из неё, за активизацией общения детей на английском языке в технологии «Magicform».

Затем мы провели  анализ вариативности способов и форм поддержки детской инициативы по форме «Горячего микрофона», чтобы создать условия для активного погружения стажеров с использованием игровой технологии  «Magicform» в практико-ориентированную деятельность по обогащению билингвальной среды, отработать вариативные способы организации игрового взаимодействия на английском языке, а также предоставить возможность стажерам апробировать самостоятельные, инициативные педагогические действия по созданию вариантов игровых технологий в условиях билингвальной группы с учетом их стартовых компетентностей и собственных профессиональных предпочтений.

А затем мы предприняли совместное игровое имитационное моделирование на примере сказки «Теремок» на английском языке. Мои стажёры погрузились в образы героев сказки и на чистом английском языке проиграли настоящий спектакль. Надеюсь, это совместное творчество сплотило и вдохновило моих стажёров на дальнейшее изучение языка, и конечно они приобрели  собственный опыт проживания в игровой технологии «Magicform».

В этот день стажеры побывали ещё и экспертами по игровой деятельности в разных группах детского сада. Им предстояло оценить уровень игровой активности детей, провести поиск приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми, поддержки инициатив детей, находящихся в ролевой позиции, а затем выразить это наблюдения в таблице, причем надо отметить, что мои уважаемые стажёры сами выбирали ключ оценки. Результатом этой деятельности явилась высокая оценка  игровой деятельности детского сада № 22 «Надежда» города Новоуральска.

На третий день стажировки мы начали с того, что занялись поиском приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми, в общении на английском языке. Не так это просто оказалось для моих стажёров, но те приемы, которые предложили педагоги, оказались очень ценными находками. В нашем детском саду по пятницам проходит « Open Space», час, когда дети свободно передвигаются по детскому саду и занимаются делами по своему выбору. И мы не могли не показать нашим стажёрам эту технологию в действии, где наряду с разными игровыми центрами они могли наблюдать и центр английского языка, где можно было погрузиться в билингвальную среду через образно-ролевую игру с ролевыми диалогами на английском языке.

По итогам каждого дня мои стажёры оценивали своё положение в бортовом журнале. В первый день стажировки они отметили, что успешно погружаются в содержание стажировки, вместе с тем им требуется соотнесение с собственным опытом, во второй день отметили, что содержание и деятельность стажировки соответствует их ожиданиям, ну а в третий день они столкнулись с необходимостью пересмотра, переосмысления своих профессиональных установок.

По итогам всей стажировки мы провели педагогическую рефлексию «Мои успехи и дефициты» в форме «горячего стула». Мы пытались оценить возможности переноса освоенных способов, произвели отбор материалов для кейса, попробовали зафиксировать  пути совершенствования практики в процессе представления продукта собственной деятельности.

Внешняя оценка результатов стажеров оценивалась по двум критериям:

  • актуально – материалы вызвали интерес, содержание соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома»;
  • не актуально – материалы интереса не вызвали либо содержание не соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома».

Внутренняя оценка результатов стажировки осуществлялась путем:

  • голосования участников в рамках каждой темы стажерской практики по различным номинациям: «Лучший критик», «Лучший реализатор», «Лучший оптимизатор», «Лучший теоретик», «Лучший коммуникатор», «Лучший фасилитатор» и др.
  • самооценки участниками продуктов стажерской практики по следующим  критериям:

— новизны;

— научной  обоснованности;

— практической применимости;

— полноты, необходимости и достаточности;

— комплексности, целостности, системности.

В свою очередь, я очень благодарна проекту «Школа Росатома» за возможность приобретения опыта ведения стажировки, за профессиональное общение в рамках стажировок и веру в свои силы!

 

Фотоальбом стажировки