АВТОРСКАЯ ПРОГРАММА СТАЖИРОВКИ «Образно-ролевая игра – эффективное средство обогащения билингвальной среды детей дошкольного возраста»

СПИСОК УЧАСТНИКОВ СТАЖИРОВКИ

  1. Александрова Елена Владимировна, Снежинск
  2. Вавасова Елена Алексеевна, Снежинск
  3. Воронова Елена Михайловна, Новоуральск
  4. Дементьева Светлана Николаевна, Снежинск
  5. Деордиева Инна Александровна, Железногорск
  6. Ермакова Екатерина Петровна, Лесной 
  7. Жданова Валентина Юрьевна, Северск
  8. Осинцева Полина Петровна, Снежинск
  9. Синеок Светлана Гарифулловна, Снежинск
  10. Филинкова Наталья Алексеевна, Снежинск

 

Информационный блок программы

Название программы  Образно-ролевая игра – эффективное средство обогащения билингвальной среды детей дошкольного возраста.
Цель программы  Развитие у стажеров  способности к самоопределению и освоению способов организации образно-ролевой игры — средства обогащения языкового пространства, как одной из составляющих  социальной ситуации развития  дошкольника в условиях билингвальной среды.
Задачи программы

1.Способствовать формированию представлений о билингвальной развивающей образовательной среде как системе условий развития лингвистических способностей, инициативы и творческих проявлений детей.

2. Создать условия для активного погружения стажеров с использованием игровой технологии  «Magicform» в практико-ориентированную деятельность по обогащению билингвальной среды, отработать вариативные способы организации игрового взаимодействия на английском языке.

3.  Предоставить возможность стажерам апробировать самостоятельные, инициативные педагогические действия по созданию вариантов игровых технологий в условиях билингвальной группы с учетом их стартовых компетентностей и собственных профессиональных предпочтений.

4. Обогатить профессиональный опыт использования различных форм и методов билингвального образования детей дошкольного возраста.

5. Совершенствовать рефлексивные умения педагогов в процессе осуществления стажерской практики.

Ключевая идея.

Дискуссионность проблемы  о методике введения  иностранного языка в образование дошкольников побудило нас к поиску и разработке технологий, при которых «погружение ребенка во второй язык» могло бы происходить естественным путем, через игру, общение и деятельность, а не путем натаскивания в занятийных формах, то есть технологий создания и обогащения билингвальной среды.

Одной из таких технологий становится авторская игровая технология «Magicform». В её основу положены психолого-педагогические исследования Е.Е.Кравцовой о этапности развития игровой деятельности в дошкольном возрасте. Вырастающая из режиссёрской игры игра образно-ролевая «дает возможность малышу по-новому общаться со взрослыми. От непосредственного общения, от привычных слов, от уже знакомых интонаций ребенок научается переходить к контекстному, выдуманному им самим, новому и оригинальному типу общения» (Е.Е Кравцова «Развитие игры в дошкольном возрасте»).

Для детей, накопивших во второй младшей группе определенный пассивный словарь английского языка (по логике речевого развития дошкольников), в средней группе важнейшим речевым новообразованием в билингвальном развитии становится умение активно этот словарь использовать в общении со сверстниками и взрослыми. Однако, данное новообразование актуализируется только в случае создания взрослыми особых условий необходимости, потребности для детей пятого года жизни говорить по-английски, то есть особых «ситуаций личностного смысла» для ребенка.

Образно-ролевая игра для таких ситуаций создает наилучшие возможности.

Игровая технология «Magicform» позволяет придать эмоциональную окраску происходящему, перевести обыденные ситуации в ранг события.

Основным атрибутом «Magicform» становится  «Magic Box», при использовании которого  дети легко входят в игровую ситуацию и «примеряют» на себя разнообразные образы. «Magic Box» представляет собой большую коробку с имеющимися входами-выходами с четырех сторон. Такое количество выходов из «волшебной коробки» дает возможность ребенку осуществить свой выбор из трех вариантов, которые могут придумать сами дети, и «превратиться», пройдя через «Magic Box», в желаемый объект.

Игровая технология «Magicform» предполагает реализацию следующих форм:

 1. «Friends speak» — парное взаимодействие. Дети вступают в диалог на английском языке со взрослым или сверстником, используя модели (графические, двигательные) в соответствии с выбранным игровым образом.

2. «TVprogram» — перевоплощение ребенка в героя английского детского фольклора, ведение повествования от имени этого героя.

3. «Тheater» — разыгрывание сказок, историй. Дети придумывают или выбирают роли, договариваются о сюжете, коллективно обыгрывают сказку на английском языке.

 4. «Рersonal magic» — индивидуальное взаимодействие педагога с ребенком на английском языке для поддержания и развития того или иного образа.

5. «Magical day» — день перевоплощений. Дети сами выбирают день для проведения игры, придумывают себе образ, заранее готовят атрибуты для поддержания идеи образа. Приходя в группу, они перевоплощаются и действуют в рамках принятой на себя роли, проживая все режимные моменты, так как это бы сделал персонаж перевоплощения. 

В процессе стажировки педагогам будет предоставлена возможность:

— приобрести опыт проживания ситуаций технологии «Magicform» в различных ролях — активного наблюдателя-«дайвера», инициативного деятеля в «аквариуме», доброжелательного эксперта;

— упражняться в разработке и реализации образовательных ситуаций на английском языке, обеспечивающих инициировании детьми общения со взрослыми и сверстниками на втором языке;

— участвовать в разработке  универсальных алгоритмов  действий педагога по поддержке  детских инициатив в образно-ролевой игре с ролевыми диалогами на английском языке;

— спроектировать собственные варианты приемов обогащения билингвальной среды для детей создания ситуаций личностного смысла через образно-ролевую и другие виды игр.

Программа способствует развитию следующих профессионально-педагогических умений:

— структурировать и переструктурировать знания о роли психологии в  построении дошкольного образования в соответствии с изменяющимися у стажера психолого-педагогическими и практико-ориентированными представлениями;

— использовать поступающую информацию не как самоценность, а как средство получения оптимального результата;

— сравнивать и выбирать наиболее целесообразные и продуктивные варианты из уже имеющихся компонентов;

— поиска нестандартных подходов к решению проблемы, переживания «интеллектуального инсайта». 

 

Содержательный блок программы

Перечень необходимого оборудования — интерактивная мультимедийная система;

 

 

— наглядный демонстрационный материал в программе в Miсrosoft PowerPoint;

— ноутбуки – 5 шт.;

— веб-камера, микрофон, видеокамера, фотоаппарат;

— литература по теме стажировки;

— раздаточный материал (по количеству участников).

 

Программа стажировки

Программа стажировки включает 4 блока и рассчитана на 24 часа.

 

Блок 1. Ориентировка стажеров в понятийном поле:

— билингвальная среда, закономерности и этапы речевого (билингвального) развития;

— социальная ситуация развития ребенка-дошкольника, её основные противоречия;

— центральное психологическое новообразование и центральная психическая функция дошкольного возраста;

— ведущая деятельность периода дошкольного развития.

Выявление  «белых пятен» в понятийном аппарате стажеров по обозначенной проблеме.

Методы:

Знакомство и создание благоприятной рабочей атмосферы с использованием технологии группового сбора. Определение участниками стажировки ожидаемых результатов, критериев, индикаторов оценки достижения результатов стажировки.

Актуализация запроса стажеров по теме стажировки – входящее тестирование.

«Река времени» — визуализация через наглядное моделирование общей линии развития ребенка-дошкольника с обозначением важнейших характеристик периода дошкольного развития.

«Системный оператор» — разработка трехкомпонентных (подсистема, система, надсистема) ячеек – структурных составляющих билингвальной среды.

«Педагогический ринг» — определение стажером личностной позиции при разрешении дилеммы о взаимоотношениях игры и обучения.

 

Блок 2. Погружение в психолого-педагогические основания игровой технологии «Magicform».

Опорные точки технологии:

— переживание эмоций,

— мнимые (воображаемые) ситуации,

— сюжеты, заданные педагогом и инициированные детьми, проблемы планирования образно-ролевой игры с диалогами на английском языке;

— «сюжетные клише» или когда игра перестает быть игрой.

Образно-игровой тренинг – присвоение стажерами основных элементов технологии.

Совместное игровое имитационное моделирование.

Мастер-класс. Метод «Аквариум».

Погружение стажеров через технологию «Педагогического дайвинга» в ситуации развертывания детьми игры, варианты гибкого вхождения педагога в игровую ситуацию и выхода из неё. Наблюдение и анализ вариативности способов и форм поддержки детской инициативы  и активизации общения на английском языке в технологии «Magicform».

Стажерские пробы. Приобретение собственного опыта проживания в игровой технологии «Magicform»:

— видеозапись работы,

— анализ деятельности, метод ««World cafe».

 

Блок 3. Расширение представлений о возможностях образовательной практики на примере технологии «Magicform».

Вариативность планирования  содержания речевого материала на английском языке для активизации ролевых диалогов детей в образно-ролевой игре.

Поиск приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми, поддержка инициатив детей, находящихся в ролевой позиции,  в общении на английском языке.

Методы:

— работа в малых группах над созданием совместных проектов с последующей презентацией результатов,

 — общегрупповые обсуждения (технология управления изменениями — экспертиза и доращивание проектных идей).

Стажерская проба. Воплощение спроектированной идеи в практической работе с детьми на группе. Метод «Педагогический дайвинг».

Рефлексия «Мои успехи и дефициты» — Горячий стул.

 

Блок  4. Педагогическая рефлексия. Оценка возможности переноса освоенных способов.

Рефлексивный контроль и оценка:

— построение шкалы трудностей проектировочных умений педагогов,

— презентация результатов работы групп,

— отбор материалов для кейса,

— фиксация путей совершенствования практики в процессе представления продукта собственной деятельности,

— аутотестирование.

Круглый стол  «Рефлексия новообразований, появившихся в ходе стажерской практики».

 

Учебный план стажировки

Формулировка понятийной и (или) практической задачи, решаемой в рамках стажировки

Количество часов

Лекции

Практические занятия 

Стажерская проба 

Оценочное событие

1.

Формирование понятийной картины «структура билингвальной среды». Ключевые задачи обогащения билингвальной среды на разных возрастных этапах дошкольного детства.

 

 

Воображение – центральное новообразование дошкольного детства и ключевой момент педагогической деятельности. Воображение и развитие речи. Образно-ролевая игра.

1

4

 

 

2.

Погружение в психолого-педагогические основания игровой технологии «Magicform».

 

 

Наблюдение и анализ вариативности способов и форм поддержки детской инициативы  и активизации общения на английском языке в технологии «Magicform».

Мастер-класс. Метод «Аквариум». Совместное игровое имитационное моделирование.

0,5

2

4

 

3

Приобретение собственного опыта проживания в игровой технологии «Magicform». Расширение представлений о возможностях образовательной практики на примере технологии «Magicform».

 

 

Стажерские пробы. Видеозапись работы.  Анализ деятельности. Метод «World cafe». Работа в малых группах над созданием совместных проектов с последующей презентацией результатов. Общегрупповые обсуждения (технология управления изменениями — экспертиза и доращивание проектных идей).

 

3

4

1

4

 Рефлексивный контроль и оценка: презентация результатов работы групп, отбор материалов для кейса, фиксация путей совершенствования практики в процессе представления продукта собственной деятельности. Аутотестирование.

 

2

1,5

1

итого 

24

 

Способы оценки результатов стажировки

Внешняя оценка результатов стажеров Внешняя оценка результатов стажировки осуществляется через:

 

 

оценку деятельности и результатов деятельности стажеров социальными партнерами (участниками образовательных отношений)

— представителями управления образования, городским координатором проекта «Школа Росатома»,

— учитель английского языка Лицея № 58,

— специалистом учебно-методического центра развития образования Новоуральского городского округа,

— педагогом-психологом Консультационного центра МАДОУ детский сад «Росток»;

— размещения практических материалов стажеров на сайте МАДОУ детский сад «Гармония».

Внешняя оценка результатов стажеров оценивается по двум критериям:

  1. актуально – материалы вызвали интерес, содержание соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома»;
  2. не актуально – материалы интереса не вызвали либо содержание не соответствует принципам ФГОС дошкольного образования и сетевым стандартам «Школы Росатома».
Самооценивание стажерами собственных результатов   Внутренняя оценка результатов стажировки осуществляется путем:

 

 

  • голосования участников в рамках каждой темы стажерской практики по различным номинациям: «Лучший критик», «Лучший реализатор», «Лучший оптимизатор», «Лучший теоретик», «Лучший коммуникатор», «Лучший фасилитатор» и др.
  • самооценки участниками продуктов стажерской практики по следующим  критериям:

— новизны;

— научной  обоснованности;

— практической применимости;

— полноты, необходимости и достаточности;

— комплексности, целостности, системности.

 

Анализ стажировки

В стажировке приняли участие 10 педагогов из разных городов: Снежинск (6 представителей),  Лесной (1 педагог), Северск (1 педагог), Железногорск (1 педагог), Новоуральск (1 педагог) и 3 внешних эксперта.

Поскольку в теме стажировки была заложена ключевая идея поддержки педагогом образно-ролевой игры, трехдневный ход события был объединен сюжетно-тематической линией «Космическое путешествие». Это позволяло, во-первых, поддерживать эмоционально-позитивный тонус стажеров в ходе достаточно трудной для них аналитико-синтетической деятельности по продуцированию собственных идей и присвоению новых идей, рожденных в ходе коллективной работы. Во-вторых, сюжетно-тематическая линия помогала стажерам раскрепоститься в ходе коммуникации с коллегами и высвободить свои внутренние резервы образного мышления и воображения, и день начала стажировки – 12 апреля – способствовал выбору темы.

Эмоциональный зачин стажировки (торжественный выход представителей за детьми-волонтерами с гербами их городов, приветственные речи руководителей, музыкальные приветствия детьми) был продолжен в форме знакомства стажеров друг с другом «Мой космический позывной! (на английском языке)».

Ход знакомства стажеров, затем оформление ими своих ожиданий от стажировки (метод «Письмо самому себе в будущее») выявили для нас первые «полетные трудности». Предполагая, что выбор темы и предварительное знакомство с программой стажировки будут подразумевать у стажеров владение английским языком хотя бы на начальном уровне и некоторую заинтересованность в проблеме билигвального образования, мы столкнулись с проблемой: большинство стажеров не погружались в проблематику «билигвального образования», «билигвальной среды», а уровень владения английским лишь у трех 3 представителей был адекватным для необходимого раскрытия темы.

 Таким образом, стало необходимым добавить еще одну задачу проводимой стажировки: способствовать развитию у стажеров (и автора стажировки) импровизационных педагогических умений, в том числе в различных ситуациях, требующих развития начал лингвистических способностей.

Стажерам была представлена группа внешних экспертов и предложена для ознакомления  «Рейтинговая система оценивания деятельности», включающая показатели: активность, позитивность, мобильность, компетентность, креативность. Комментирование экспертами критериев показателей имели целью снять некоторую тревожность и напряженность стажеров по ситуации их оценивания.

Для формирования у стажеров способности к самоопределению и их ориентировки в понятийном поле был использован метод «Река времени» — визуализация через наглядное моделирование общей линии развития игры ребенка-дошкольника с обозначением важнейших характеристик различных видов игр. Стажеры, разделенные на 4 группы,   моделировали тот или иной вид игры (режиссерская, образная, сюжетно-ролевая, игра с правилами) в виде какого-либо летательного аппарата, по их мнению, символизирующего в эволюционном плане определенный период игровой деятельности. Стажеры представили игровые модели в виде воздушного шара Моногольфье, дирижабля, космического корабля.

Образно-игровой тренинг «SOS! Спасение маленького инопланетянина» включил стажеров в проектирование билигвальной среды на понятном для них уровне. Стажеры создали «благоприятную языковую обстановку» для «иноговорящего» гуманоида, которую впоследствии разделили на 3 различных «отсека в космическом корабле», тем самым определив составные части билингвальной среды. Таким образом, понятие билингвальная среда наполнилось для стажеров понятийным и содержательным смыслом.

Примером практического использования игрового содержания для развития лингвистических способностей стала демонстрация возможностей наглядного и двигательно-речевого моделирования при проведении «тренировки в состоянии невесомости» на английском языке. У стажеров произошло понимание подхода к погружению в речевую среду через активное действие в условиях иммерсионной модели.

Соотнесение моделей «билингвальная-идеальная» и «билингвальная-реальная» через метод «логическое древо» помогло актуализировать проблему переноса накопленного детьми пассивного словаря в словарь активный с помощью создания для детей ситуаций «личностного смысла» (создание ситуаций потребности общения на английском языке). Вывод коллективного мыслетворчества: наиболее целесообразно и естественно такой перенос происходит в игровых ситуациях. На основании данного вывода стажерам было предложено домашнее задание на два последующих дня стажировки: поиск приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми, поддержка инициатив детей, находящихся в ролевой позиции,  в общении на английском языке.

            Завершением первого стажировочного дня стала образно-игровая рефлексия. В предложенном стажерам «Бортовом журнале» необходимо было обосновать выбор своей «тактики полета»:

1) «Первый день, полет нормальный! Бортовые приборы работают исправно!» (успешно погружаюсь в содержание стажировки);

2) «Двигаюсь к намеченной цели! Попала в метеоритный дождь»  (при погружении в стажировку столкнулась с необходимостью пересмотра, переосмысления своих профессиональных установок);

3) «Попала в туманность Андромеды, наблюдается потеря ориентации» (испытываю трудности с самоопределением и поиске личностного смысла).

            30%  «астронавтов» «попали в метеоритный дождь», 70% — отметили, что успешно погружаются в содержание стажировки.

Вынужденное, но тем не менее успешное,  погружение первого дня в содержательно-теоретические аспекты стажировочной темы, позволили во второй день реализовать практико-ориентированные  аспекты стажировки.

По запросу стажеров возникла необходимость презентации игровой технологии «Magicform» перед методом «Педагогического дайвинга». Вооруженные психолого-педагогическими основаниями игровой технологии и технологии «Magicform», стажеры-«дайверы» наблюдали и фиксировали варианты гибкого вхождения педагога в игровую ситуацию и выхода из неё, активность общения детей на английском языке. Стажерам для последующего анализа были предложены две игровые ситуации: с «Magicbox» и воспитателем по английскому языку в группе, с инструктором по физической культуре и шефами-школьниками  в физкультурном зале в образно-двигательной игре «I am spaceman».

Последующая аналитическая деятельность стажеров при помощи метода «Горячий микрофон» помогла им выделить опорные точки технологии «Magicform»: эмоциональное проживание детьми и взрослыми мини-игровых сюжетов; поддержка педагогом и включение его в воображаемые ситуации, инициированные детьми; разворачивание ролевых диалогов  на английском языке. Стажерами была выделена проблема планирования образно-ролевой игры при решении образовательных задач, предусмотренных  планами воспитателей.

Данная проблема частично разрешалась в последующей части стажировки – имитационно-игровом тренинге с элементами моделирования «Играем в сказку «Теремок» на английском языке».

Для усиления образного перевоплощения в игровом тренинге, понимания того, что в ходе игры у детей может возникнуть необходимость обозначения необычного образа с помощью атрибутов-самоделок, стажерам было предложено принять участие в практическом мастер-классе «Скрепка, ножницы, бумага» по изготовлению атрибутов для игры в технике «экспресс-handmade». Ход и результаты мастер-класса были ошеломительные: никто не ожидали такого буйства фантазии, такой «очумелости» рук и оригинальной неповторимости придуманных ими элементов костюмов.

Творческие находки стажеры активно использовали в последующем имитационном тренинге.  Собственный опыт проживания в игровой технологии «Magicform» убедил их в возможности успешного погружения в языковую действительность на основе моделирования, даже при минимальном владении языковыми средствами. Тем более данный игровой опыт каждым из стажеров может быть видоизменен, адаптирован и преобразован к условиям билингвальной среды, которую они будут проектировать и создавать самостоятельно.

После создания варианта «вбрасывания» и решения образовательной задачи (расширение активного словаря детей в образной игре) стажеры наблюдали за разворачиванием разных видов игр в группах. Кроме определения роли педагогов в игре (активного участника, включенного наблюдателя и деликатного советника), стажеры пробовали выделить, отследить образовательные задачи, «вброшенные»  педагогами и успешность этого «вбрасывания». Одновременно участники стажировки проводили экспертизу игровой среды (методические рекомендации Р.В.Селюкова, Е.С.Непомнящей). Стажерам было предложено оценить достаточность (недостаточность) игровых материалов, в том числе соотношение оформленных и многофункциональных материалов для решения образовательных задач.

По традиции, завершением второго стажировочного дня стала рефлексия с записями в бортовом журнале по «тактике полетного дня»:

1) «День второй! Полет нормальный! Планирую выход в открытый космос!» (содержание стажировки и практическая деятельность соответствуют моим ожиданиям);

2) «Идет адаптация к состоянию невесомости!» (отмечаю необычность, нестандартность форм стажировки, требуется соотнесение с моим личным опытом);

3) «Веду наблюдение за пролетающей кометой!» (интересно, но скорее всего не пригодится в моей практике)

67% «астронавтов» почувствовали в себе силы для «выхода в открытый космос», 33% продолжали «адаптироваться к состоянию невесомости».

Перед началом третьего дня стажировки, прежде чем приступить к сложной работе общегруппового обсуждения и доращивания идей стажеров по поиску приемов мотивации присоединения детей к игре, развернутой педагогом или другими детьми на английском языке, была проведена «разминка-warm-up». Использование двигательно-речевых упражнений только на английском языке еще раз демонстрировало стажерам принцип «погружения»: понимание английской речи в эмоциональном контексте, непроизвольное запоминание (присвоение) и расширение словаря.

Разработка мини-проектов образовательных ситуаций, мотивирующих детей общаться на английском языке (домашнее задание) оказалось для стажеров очень непростым. В данной ситуации посчитала использование метода доращивания идей после конкретных, понятных для стажеров примеров из собственной практики руководителя стажировки, создание стажерами видоизмененных вариантов на основе данных примеров необходимым и полезным. В результате у стажеров получились довольно интересные варианты: «Ситуация «Help!», «Conductor of orchestra», «Magic ribbon»,  «Looking for» (вариант «горячо-холодно»). Эти варианты были апробированы в ролевой игре, причем стажеры меняли ролевые позиции (дети-взрослый).

3-ий стажировочный день проходил в пятницу, стажеры выразили горячее желание поучаствовать в проходившем традиционно в нашем детском саду «Дне выбора».

После краткого представления заведующим детским садом Н.Ю.Шевченко технологии «Open Space» и «вводного инструктажа» по педагогически корректному поведению взрослых, стажеры получили задание: в образовательной ситуации выбора самим определить маршрут движения по детскому саду, при этом посетить все Центры, меняя ролевые позиции – «Педагог, родитель, ребенок». Найти «очевидные» и совершенно «невероятные» моменты для каждой ролевой позиции.

Руководитель стажировки представила Центр «Speak English» и обосновала его роль в создании билигвальной среды в детском саду, пригласив стажеров поиграть.

Анализ технологии «Open Space» через призму собственного активного участия в ней методом «Очевидное — невероятное» помог стажерам увидеть один из вариантов практической реализации сетевых стандартов, в том числе роль педагога английского языка в практическом применении деятельностного подхода.

Рефлексивный метод «Горячий стул» по выявлению профессиональных дефицитов стажеров для решения в своих детских садах проблемы создания билингвальной среды был дополнен проблемой предоставления игровой деятельности ведущей роли и достойного места в образовательном процессе. Стажерами были выявлены следующие собственные дефициты:

— некорректное объединение понятий «образование» и «обучение»;

— страх отказаться от ведущей формы обучения – занятия, как наиболее понятной педагогам и проработанной в методических пособиях;

— недостаточное владение теорией и практикой игровой деятельности;

— спорное понимание термина «произвольности» как умение детей терпеть неинтересную для них деятельность (потому что «надо»);

— отсутствие достаточной языковой компетентности для наполнения билингвальной среды;

— непонимание встраивания механизмов билингвального образования в общую структуру образовательной деятельности детского сада.

На «Круглом столе» по итогам стажировки участники, прежде всего, выражали благодарность за прояснение перспектив преодоления выше названных дефицитов. Лейтмотивом обсуждения стала мысль о необходимости преобразования всех подходов к организации жизнедеятельности детей в детском саду, преодоления эффекта «камеры хранения», «огороженной запретами территории детства». При этом стажеры подчеркивали  необходимость слаженной работы команды педагогов-единомышленников, поиска компромиссов с надзорными органами и вышестоящей администрацией. Неоднократно проговаривалась участниками стажировки мысль об изменении их внутренней позиции и профессиональных ориентиров как итог трехдневной работы.

Эту мысль подтвердила рефлексия третьего дня:

1) День третий! Полет нормальный! Готова к выходу в открытый космос!» (намерена использовать полученный опыт в практике);

2) «Необходима подготовка к стыковке в ручном режиме!» (полученное на стажировке буду перерабатывать для своей педагогической деятельности!);

3) «Ожидаю мягкую посадку!» (тема и содержание стажировки для меня слишком сложны).

 «Астронавтов», согласных на «мягкую посадку» не оказалось.

Завершилась стажировочная работа выступлением внешних экспертов. Номинирование стажеров по результатам внешней экспертизы происходило таким образом, что были подчеркнуты индивидуальные особенности, позитивные профессиональные  и деловые качества каждого стажера. Внешние эксперты постарались выдержать «общую полетную тему», поэтому номинации звучали необычно-креативно: «Космическая энергия», «Молниеносный корреспондент», «Звездный эрудит», «Оптимистичный космонавт», «Планета фантазий», «Рассудительный астроном».

«Postman» доставил письма адресатам (письма, написанные в первый день стажировки – ожидания участников от самих себя по приращению профессиональных компетенций).

Эти письма стали основанием для написания стажерами финального эссе. С разрешения авторов хотелось бы привести краткие выдержки:

«… Эти три дня были наполнены профессиональными открытиями… Спасибо за то, что делитесь опытом, не боясь говорить о трудностях…»

«…Мое появление здесь – это большая удача! Те ощущения, которые возникали на протяжении всех трех дней, все время «говорили» мне о том, что в работе моей и моего коллектива есть то, сто требует изменений, требует пересмотра взглядов, уже давно сложившихся, смены подходов к организации образовательного процесса, образовательных отношений…»

«…Вами представлена уникальная технология, одновременно содержательная и удивительно легкая в переносе на любую другую деятельность детей! Уникальное погружение детей в английскую среду, где дети с легкостью демонстрируют лингвистические способности публично, индивидуально!..»

«…Выбранные вами формы и приемы работы со стажерами, были необычны, непривычны и очень увлекательны…»

«…наиболее ярко мне запомнились: погружение «Аквариум», экспертиза условий детской игровой деятельности с детьми, знакомство с технологией «Open Space»…»

«…Организация стажировки с постоянным включением в активную деятельность, самоанализом, рефлексией способствовала не просто получению новых знаний, а формированию нового мировоззрения и подхода к Детству…»

«Вперед, коллеги, вы на правильном пути!!!

Пусть с вами пребывает вдохновенье.

Пусть будет радость от труда и  чувство удовлетворения,

Of cause, и билингвальная среда!…»

В свою очередь, я очень благодарна проекту «Школа Росатома» за возможность приобретения опыта ведения стажировки, за профессиональное общение в рамках стажировок и веру в свои силы!

 

Фотоальбом стажировки

 

Видеоролики стажировки


 

Отзывы стажеров

  Отзывы о первом дне стажировки
  Отзыв о стажировке